Media Bill: Bishop of Newcastle calls for additional focus on language provision

The Bishop of Newcastle spoke in a debate on the second reading of the Media Bill on 28th February 2024, commending the bill and requesting that additional attention for language provision be included in the legislation:

The Lord Bishop of Newcastle: My Lords, I am glad to be able to speak in this debate, and thank the previous speaker, the noble Lord, Lord Russell, for his comments. It is an honour to follow him.

In conversations I have had in recent weeks, it is clear that there is a strong desire across this House to ensure the Media Bill progresses positively through its legislative processes, in part because this is, as noble Lords have said, a Bill that acknowledges the vastly changed broadcasting landscape over the past 20 years. Given the rapidly developing technological nature of the communications landscape, it is understandable that the Bill aims to give flexibility and adaptability where needed. The point I wish to make is about the absence of clear statutory provision for languages in this Bill, in particular for Gaelic. Other noble Lords have already referred to this in the debate.

The issue of provision also relates to a matter that other noble Lords have already raised about quotas and genres. I fully understand the desire to reduce burdens and increase the potential for creativity in the PSB sector; this is a Bill for growth, as the Minister has said. However, I ask the Minister to consider asking the Government to strengthen language provision in the Bill, rather than have it left in the rather precarious state it now finds itself in. Leaving it to Ofcom to assess —through counting objections to the absence of language provision, for example—is an unhelpful consequence of a lack of statutory recognition.

Members in the other place have made similar points regarding Gaelic—covering the Gaelic language as spoken in Scotland—Irish, Scots, Ulster Scots or Cornish even, and of course Welsh. I recognise, with others, that it is not realistic at this stage to ask the Media Bill to provide a funding solution. However, the Bill could ask Ofcom to ensure that there is sufficient new Gaelic content to enable delivery of a Gaelic television service with a public service remit. This would mean that Ofcom’s annual reports would highlight where there are deficits in the delivery of a Gaelic service, thereby providing an incentive to address those deficits. MG Alba, the PSB provider that delivers Gaelic media content across diverse platforms, is, as other noble Lords who are speaking in this debate may indicate, caught in a difficult place, because while there is good will, there is no statutory provision for a Gaelic language service. There is an opportunity here to do something about this, and for good reasons.

In that regard, I turn briefly to the reasons for the statutory basis for language provision. In my maiden speech last November, I referred to my background of living and working in New Zealand. A week or so after my maiden speech, and bearing in mind the time of year—later in the year—I came across my noble friend Lady Goldie cheerfully humming a tune. I recognised the tune, though could not immediately place it, but she told me that it was a Māori language Christmas carol from New Zealand, “Te Harinui”, or “Great joy”. This brought home to me the global nature of our context and the way in which music and language convey memories of place, culture and identity. In the New Zealand context, the PSB remit for the Māori language stems from the belief that language is

“at the very heart of Māori culture and identity and for that reason alone, it must be preserved and fostered. It provides a platform for Māori cultural development and supports a unique New Zealand identity within a global society”.

New Zealand’s national indigenous media organisation, Whakaata Māori, in its own words

“promotes, revitalises and normalises the Māori language by taking a digital-first, audience-led approach in the delivery of educational, entertaining and engaging programming”.

There is a level of intentionality about this which has everything to do with creativity and growth. It is not about burden, but about acknowledging and honouring the place of language as a means to uplift the whole national identity—and by this I mean, in this House, every part of the United Kingdom. The whole point of the digital revolution is to make every sector more accessible, helping us tell the rich story of our diverse cultural and linguistic landscape, but this does need, I think, a statutory basis.

In conclusion, I commend the Government for this Bill and I hope the Minister will be able to look seriously at these concerns about language provision. I look forward to working with him and other Members of this House as the Bill progresses. I finish with a Gaelic thank you: “Tapadh leibh”.

Hansard


Extracts from the speeches that followed:

Lord Dunlop (Con): My main point concerns Gaelic language broadcasting, about which the right reverend Prelate the Bishop of Newcastle spoke thoughtfully. Gaelic is a valuable part of our cultural heritage; it continues to be important for Scotland’s cultural life and has always enjoyed cross -party support. A Conservative Government—thanks, I think, to my noble friend Lord Forsyth of Drumlean—set up the first Gaelic television fund in 1991, with funding of £9.5 million per year. In today’s money that would be worth £25 million, almost double MG Alba’s current budget.

The White Paper recognised that

“certainty of … funding is important for MG ALBA being able to deliver for Gaelic speakers”.

The reference in the Bill to public service broadcasters providing sufficient content in a recognised regional or minority language, including Gaelic, is welcome. However welcome, the Bill’s protection for Gaelic broadcasting is incomplete, in contrast to the extensive—and very welcome—provisions for S4C. There are, of course, more Welsh language speakers than Gaelic speakers. Could this possibly be because there is a link between 40 years of consistent support for Welsh language broadcasting and a renaissance in the Welsh language?

Baroness Bull (CB): I now join the right reverend Prelate the Bishop of Newcastle and the noble Lord, Lord Dunlop, in high- lighting the missed potential for this legislation to cement the future of Gaelic language broadcasting. I have no interests to declare in this regard other than my enjoyment of BBC Alba, whose programmes range from a celebration of rich cultural history, language and people to the innovative, the quirky, and sometimes the brilliantly off the wall.

The 2022 White Paper recognised

“the hugely valuable contribution that MG ALBA makes to the lives and wellbeing of Gaelic speakers across Scotland and the UK”,

the importance of the language to the protection of Gaelic culture and the need for “certainty of future funding”. Yet the Bill fails to convey that there is, and must be, a Gaelic TV service with a PSB function and continues an uneven approach to the Welsh and Gaelic languages. Both have television services, in fulfilment of UK obligations under Article 11 of the European Charter for Regional or Minority Languages, but only one is provided for by Parliament, with Gaelic language television nestled under the BBC’s portfolio.

Baroness Thornton (Lab): I too thought that S4C would be more prominent than Gaelic. We will be joining others in seeking clarity from the Government about the Gaelic language service and whether it should be given PSB status, as mentioned by the right reverend Prelate the Bishop of Newcastle, the noble Lord, Lord Dunlop, and the noble Baroness, Lady Bull. I say to others that I do not think that S4C was outgunned, because it is certainly absolutely treasured on these Benches.

Lord Parkinson of Whitley Bay (Con, DCMS): A number of noble Lords rightly focused on the provisions and the benefits in the Bill for Scotland and the Scottish broadcasting sector and creative economy. The Government are clear about the incredibly valuable contribution that the Gaelic media service MG Alba makes across Scotland and the rest of the UK. Its partnership with the BBC is particularly significant for Gaelic language broadcasting. I assure noble Lords, including the right reverend Prelate the Bishop of Newcastle, the noble Lord, Lord Stevenson of Balmacara, the noble Baroness, Lady Bull, and my noble friends Lord Dunlop and Lady Fraser of Craigmaddie, that the ongoing provision of Gaelic broadcasting and the future of MG Alba will be key considerations as we take forward the BBC funding review and the forthcoming charter review concluding in 2027. The right time to consider these issues is during the review of the royal charter, given the closeness of the link between the BBC and MG Alba. We will provide further details in due course on our timeline for that important review.